Thursday, March 31, 2016

Thursday, March 17, 2016

How would you translate the words in these sentences?

Czy znasz angielskie odpowiedniki wyrazów z nawiasów? Na dzisiaj wybrałem kilka sztuk z poziomu zaawansowanego... 

Jeśli, bez słownika uda ci się rozpracować minimum sześć, to znaczy, że reprezentujesz całkiem sensowny poziom znajomości języka... 

Do dzieła! Czekam na odpowiedzi w komentarzach! :)

1. Aid workers were said to have been filled with (trwoga, przerażenie) by the appalling conditions that the refugees were living in.

2. It must be very
(przyjemne, zachęcające) to see all your children grown up and happy.

3. I shall be left with many
(trwałe) memories of the time I spent in India.

4. Have you heard of the latest
(innowacje, nowości) in computer technology?

5. Growing boys have
(wilcze) appetites.

6. This coat has a special surface that
(zapobiega) moisture.

7. Literary scholars are piecing together her last unpublished novel from
(fragmenty, urywki) of a recently discovered manuscript.

8. I failed to grasp the film's central
(pojęcie, koncepcja).

9. He knew how to spin a good
(opowiastka) (= tell a good story).

10. This building, once
(wyśmiewany) by critics, is now a major tourist attraction.

Let's get down to work!

Wednesday, March 16, 2016

What's the difference between aluminium and gold?

Here's a short text taken from Cambridge English for Engineering... I have removed a few adjectives from the text so that you could have some fun trying to figure out which words should be used in which sentences.


Now, face the challenge:

Steel is relatively ___ and very ___. It is pretty ___ and ___. Mild steel is not very ___ but stainless steel has good ___ and is therefore suitable for watches. Glass is quite ___ and is ___ and ___. Ordinary glass is very ___ and has fairly poor ___ and ___, although it is still suitable for watches. Toughened glass is more ___. Aluminium is relatively ___ and is fairly ___. It has good ___. It is therefore suitable for watches. Titanium is exceptionally ___ and ___ and has excellent ___. It is also extremely ___ and is therefore an excellent watch material. Gold is extremely ___ and pretty ___, although softer grades of gold have quite poor ___ and ___. Gold has excellent ___. It is suitable for more expensive, decorative watches.



  • abrasion resistance (odporność na ścieranie)
  • brittle (kruchy)
  • corrosion resistance (x 3) (odporność na korozję)
  • corrosion-resistant (x 3) (odporny na korozję)
  • durable (wytrzymały)
  • heavy (x 3) (ciężki)
  • lightweight (x 2) (lekki)
  • scratch resistance (x 2) (odporność na zadrapania)
  • scratch-resistant (odporny na zadrapania)
  • shock resistance (x 2) (odporność na wstrząsy)
  • shock-resistant (odporny na wstrząsy)
  • tough (x 4) (twardy)
  • water-resistant (wodoodporny)

Looking forward to your answers!



Monday, March 14, 2016

What do you feel when you feel down in the mouth?

Source: http://tinyurl.com/z64rkjf
Hello! Dzisiaj chciałbym opowiedzieć o zwrocie...

TO FEEL DOWN IN THE MOUTH

Jest to wyrażenie idiomatyczne, które można wykorzystać, kiedy człowiek czuje się zniechęcony, jest w złym nastroju lub ma nos na kwintę.

Kilka przykładów:
  • I felt down in the mouth when Jarek wrote a discouraging email.
  • Does bad weather make you feel down in the mouth?
  • He felt down in the mouth when she told him the truth.

What do you do when you feel down in the mouth? Do you stay in and listen to blues or perhaps you go out with friends and try to forget about your problems? What are the things that can easily make you feel down in the mouth? 

Friday, March 11, 2016

The NOSE business :)

Hello! Today I invite you to take a look at a few words connected with SMELL (węch) :) Do you know these words? Thanks to our NOSES we can talk about such things as:

AROMA

Słówko to oznacza 'aromat, przyjemny zapach'. Możemy go użyć w takim oto przykładzie: "I love the aroma of freshly baked bread." (Kocham zapach świeżo pieczonego chleba.)

BO (czyli 'body odour')

Source: http://tinyurl.com/gpsfrl9
To jest zwyczajnie 'zapach ciała' i zazwyczaj jest to nieprzyjemny zapach ciała, ponieważ spowodowany przepoceniem :) Mój przykład zdania to "I think, this boy has a body odour problem." (Myślę, że ten chłopak ma problem z zapachem ciała.)

FRAGRANCE

A to już nieco bardziej przyjemne słowo, które oznacza 'zapach' - tym razem przyjemny. Mój przykład zdania: "What's this? Isn't it the fragrance of roses?" (Co to jest? Czyż nie jest to zapach róż?)

PERFUME

To słowo oznacza 'perfumy'. Moje pytanie mogłoby brzmieć tak: "What perfume are you wearing?" (Jakich perfumy masz na sobie?)

SCENT

To słówko oznacza 'zapach'. Z tym słowem możesz na przykład powiedzieć o 'zapachu pieniędzy' (the scent of money) albo 'zapachu róż' (the scent of roses).

A few questions from me:

  1. What's your favorite aroma?
  2. Does the fragrance of roses appeal to you?
  3. What perfume are you wearing?
  4. How do dogs track the scent of other people or animals?






Sunday, March 6, 2016

Konkurs Sprachcaffe & Rafal's English Polish Blog! Weź udział w konkursie i zgarnij voucher zniżkowy - każdy o wartości 250zł

Hello! Zgodnie z obietnicą zapraszam do zapoznania się ze szczegółami konkursu organizowanego na tym blogu we współpracy ze Sprachcaffe!

Konkurs polega na udzieleniu poprawnych odpowiedzi na 10 pytań, dotyczących zagranicznych kursów językowych.

Każde z dziesięciu pytań pojawi się na blogu w wybrany dzień do dnia 31 marca 2016 włącznie! Dlatego trzymajcie rękę na pulsie!

Myślę, że pomocne może być odwiedzanie strony Sprachcaffe :)

Nagrodami jest pięć voucherów zniżkowych o wartości 250 zł każdy!

Odpowiedzi zostawiacie w komentarzach pod danym pytaniem i tylko do godziny 23.59 danego dnia, w którym pojawia się to pytanie.

Spośród osób biorących udział w konkursie zostanie wybranych pięć osób, które najszybciej i najprecyzyjniej odpowiedzą na wszystkie dziesięć pytań. Każda osoba otrzyma voucher zniżkowy o wartości 250zł.

Zapraszamy!



LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...