Saturday, December 31, 2016

Jaki masz pomysł na to zdanie?

Hello! Zgodnie z obietnicą, w każdą środę i sobotę zamieszczam jedno zdanko, w którym trzeba przetłumaczyć treść z nawiasu. Jest to seria sympatycznych zdanek, dzięki którym powtórzycie sobie podstawy gramatyki angielskiej!

Jeśli macie jakieś pytania lub czegoś nie rozumiecie, piszcie w komentarzach! 

P.S.
Przy okazji... How are you celebrating the end of 2016? 

Thursday, December 29, 2016

Halo, halo! Czy mnie słychać?

Drodzy! Dzięki za Waszą obecność na tym blogu! Staram się jak mogę, żeby każdego dnia - poza niedzielami - pojawiało się tutaj coś nowego! Pomyślałem, że piątki przeznaczymy na słuchanie! Tak, na słuchanie!

W każdy piątek, począwszy od dnia dzisiejszego, znajdziecie tutaj link z jednym zdaniem, które trzeba wysłuchać, usłyszeć, zrozumieć i zapisać.

Niby nic, a jednak zawsze to jakieś wyzwanie - a kto jest inteligentny i chce się rozwijać, będzie kochał wyzwania - dlatego Zapraszam!

Zdanie na dzisiaj jest schowane tutaj; wystarczy kliknąć!

Pamiętaj! Jak już usłyszysz, zapisz swoją wersję w komentarzu i napisz jak Ci się tego słuchało!  

Do you jibe at anything? Jeśli nie rozumiesz pytania - ten post jest dla Ciebie!

Hello! Jak widzicie blog kwitnie na nowo i nie przestaje się rozwijać! W czartki proponuję Wam spotkanie z nowym słówkiem :) Podobno dziennie mózg człowieka jest w stanie zapamiętać siedem nowych słówek, więc jedno słowo z każdego czwartku nie powinno być problemem!


Nie będą to jednak słówka proste, spodziewać się raczej należy słówek wyszukanych, wyczesanych, bardziej ambitnych dla tych, którzy znudzeni są już wszechobecnymi słówkami, które wszyscy lepiej lub mniej ogarniają.

A oto słowo na dzisiaj:



Znasz je? Słyszałeś? Widziałeś? Domyślasz się znaczenia? Wiesz jak je wymówić? Wiesz jak zbudować z nim zdanie? Jeśli na wszystkie pytania Twoja odpowiedź brzmi TAK, to możesz spokojnie opuścić ten post.

A jeśli to słówko jest dla Ciebie nowe, to zostań tu dłużej i postaraj się zaprzyjaźnić z tym nowym bohaterem Twojego dnia.

SŁÓWKO: JIBE
ZNACZENIE: kpić, drwić z kogoś

Moje trzy grosze:

  • He jibed constantly at the way I looked.
  • Her teacher often jibes at her students' homework.
  • Do you jibe at anything? 

A jaki jest Twój przykład zdania z tym słowem? 

Wednesday, December 28, 2016

Czy wiesz, jak uzupełnić to zdanie?

Hello! Zgodnie z obietnicą, w każdą środę i sobotę zamieszczam jedno zdanko, w którym trzeba przetłumaczyć treść z nawiasu. Jest to seria sympatycznych zdanek, dzięki którym powtórzycie sobie podstawy gramatyki angielskiej!

Jeśli macie jakieś pytania lub czegoś nie rozumiecie, piszcie w komentarzach! 

Tuesday, December 27, 2016

Uwaga! Nowa wtorkowa seria pt. Quick Question! Wyraź się!

Hello! Uczysz się angielskiego? To bardzo dobrze! Ucz się ze mną czytając regularnie ten blog! Pamiętaj, że tylko regularny kontakt z językiem i systematyczna nauka może zaowocować wyraźnym postępem.

Przypomnę wszystkim, którzy dzisiaj wpadli tu po raz pierwszy, że posty na tym blogu od grudnia 2016 są zorganizowane w taki sposób, że w poniedziałki zajmujemy się wybranym zdaniem z Sherlock'a (dla zaawansowanych), w środy i soboty proponuję serię zdań z niespodzianką - jest to szybka powtórka podstaw gramatyki angielskiej dla średnio zaawansowanych, we wtorki - czyli dzisiaj po raz pierwszy - zapraszam na serię "Quick Question" - czyli szybkie pytanie skierowane do Was, gdzie proszę o krótkie wyrażenie swojej opinii!

Oto pytanie na dzisiaj!


Masz jakieś pytania związane z angielskim? Czegoś nie rozumiesz? Pytaj! Chętnie odpowiem! :)

Monday, December 26, 2016

Uwaga! Zapraszam na poniedziałki z Sherlock'iem!

Hello! Jeśli sądzisz, że Twój angielski jest na sensownym poziomie, to ta seria poniedziałkowych zadań jest właśnie dla Ciebie! Zapraszam Cię do podjęcia wyzwania i próby przetłumaczenia zdania z pięknej powieści Sherlock Holmes napisanej przez Doyle'a. Osobiście uwielbiam Sherlock'a i każdemu ją polecam nie tylko dlatego, że jest fantastycznie napisana, ale obfituje w mnóstwo słów, zwrotów, ciekawych porównań, które z pewnością rozbudują Twój słownik języka angielskiego!


Zatem, do dzieła!

Jeśli masz pomysł na przetłumaczenie tego zdania, pisz w komentarzach! Jeśli masz pytania związane z tym zdaniem, z konstrukcją, ze słownictwem - pytaj!

Sunday, December 25, 2016

Czy wiesz jak uzupełnić to zdanie?

Hello! Jak tam samopoczucie po Wigilii? Dostaliście prezenty od Św. Mikołaja? Ja też mam dla Was mały prezent :) Rozpoczynamy dzisiaj serię zdań, dzięki którym możecie powtórzyć sobie podstawy gramatyki angielskiej. Zdania te będą się pojawiać w soboty i środy! Zapraszam na pierwsze!

Zapraszam do wpisywania Waszych odpowiedzi w komentarzach! Jeśli będziecie mieć jakiekolwiek pytania, również piszcie - chętnie odpowiem!

Friday, December 23, 2016

Christmas, Christmas, Christmas!

Hello! Jutro Wigilia Bożego Narodzenia! W związku z tym mam dla Ciebie zadanie następujące :)

Czy - tak z głowy - jesteś w stanie wypisać 20 słówek związanych ze Świętami Bożego Narodzenia?

Po polsku temat jest dość łatwy: świerk, Św. Mikołaj, choinka, gwiazdy, prezenty, anioły, świeczki, komin, zimno, piernik, goście, ostrokrzew, jemioła, żłóbek, sanie, bałwan, Trzej Mędrcy, renifer, potrawy, pasterka, itp...

Teraz Twoja kolej... ale po angielsku :)

I na koniec moja ulubiona angielska kolęda:


What would you like to get from Santa Claus this year?

Wednesday, December 21, 2016

Zapraszam na swój kanał YT :)

Hello! Jeśli chcecie się nieco podszkolić z gramatyki angielskiej oglądając krótkie filmiki, które staram się co jakiś czas wrzucić, to zapraszam na swój kanał You Tube. Seria nosi nazwę 'Angielski w 5 minut' - więc staram się, by były to filmiki krótkie i na temat. Wszelkie dyskusje, pytania itp. wpisujcie w komentarzach na tym blogu :)

Oto przykładowy filmik:


Zapraszam!


Tuesday, December 20, 2016

Posłuchaj i zapisz to, co słyszysz :)

Czy zdajesz sobie sprawę z tego, że słuchanie w nauce języka obcego to podstawa? Jeśli nie oswoisz się ze słuchaniem, nie będziesz dobrze mówił/a! Dlatego warto słuchać dużo, zawsze i wszędzie! Nie martw się, że nie rozumiesz. To nie o to chodzi! Słuchanie jest ważne po to, by Twój mózg 'dostroił' się do obcych dźwięków, żeby z czasem zaczął wyłapywać pojedyncze wyrazy, zwroty, zdania, sens...

Dlatego mam dla Ciebie takie proste ćwiczenie... Klikaj na poszczególne linki, posłuchaj moich krótkich zdań i postaraj się je zapisać :)

Zdanie 1
Zdanie 2
Zdanie 3

Do dzieła!


Monday, December 19, 2016

Przydatne zwroty na egzamin ustny z angielskiego (3) - prośby o wytłumaczenie

Jesteś na egzaminie maturalnym z angielskiego, nie bardzo wiesz, czy dobrze zrozumiałeś pytanie egzaminatora lub niezrozumiałego wyrazu czy zwrotu. Co robisz? Czy czekasz bez sensu w niezręcznej ciszy, a Twój czas ucieka; czy może podejmujesz skuteczne działania, by jakoś wybrnąć z tej trudności?

Oto moje propozycje pytań w tego typu trudnych sytuacjach:

  • Could you explain this word to me, please?
  • Czy może Pan/Pani wytłumaczyć mi to słowo?
  • Sorry, what does "arson" mean?
  • Przepraszam, co znaczy "arson"?
  • I'm not sure - does it mean...?
  • Nie jestem pewien - czy to znaczy...?
  • I'm not sure if I understand this. 
  • Nie jestem pewien, czy to rozumiem.
  • What exactly do you mean?
  • Co dokładnie Ma Pan na myśli?
  • Excuse me, could you explain that?
  • Przepraszam, czy może Pan to wytłumaczyć?
  • I'm sorry, I don't quite see what you mean,
  • Przepraszam, ale nie bardzo rozumiem, co ma Pan na myśli.
Zadając te pytania, pokazujesz, że potrafisz zadbać o swoje interesy na egzaminie. Pokazujesz, że jesteś komunikatywny, że się starasz. Warto więc nauczyć się tej strategii, w razie niezrozumiałej dla Ciebie sytuacji, która przecież nie może zablokować całego egzaminu - jak się czasem niestety zdarza! Trwanie bez sensu w ciszy to oznaka porażki, a przecież masz pokazać, że radzisz sobie w komunikacji! 

Thursday, December 15, 2016

Przydatne zwroty na egzamin ustny z angielskiego (2) - prośba o powtórzenie pytania

Zawiecha na egzaminie? Ciemność? Paraliż? Raptem straciliście zasilanie i nie łapiecie co do was mówi egzaminator? Trzeba mieć w sobie taki przycisk o nazwie 'SOS', czyli kilka awaryjnych rozwiązań, kiedy zwyczajnie musicie się zrestartować. Zawsze można wtedy grzecznie poprosić szanownego egzaminatora o powtórzenie pytania. Jak to zrobić? Bardzo prosto, oto kilka propozycji:


  • Excuse me / Sorry, could you repeat the question, please?
  • Przepraszam, czy może Pani/Pan powtórzyć pytanie?
  • I'm sorry, I didn't hear/catch that.
  • Przepraszam, nie usłyszałem/usłyszałam.
  • Pardon? 
  • Słucham?
  • Could you say that again, please?
  • Czy mógłby Pan/Pani powtórzyć?


I tak to działa! Zawsze można poprosić o powtórzenie! Nie jest to karalne, ani kosztowne. Dzięki temu możecie zyskać deko na czasie, możecie upewnić się, że faktycznie zrozumieliście wszystko jak trzeba. Warto skorzystać z tej strategii, nie tak?



Wednesday, December 14, 2016

Przydatne zwroty na egzamin ustny z angielskiego (1) - przywitanie i przedstawienie się

Hello! Dzisiaj pierwszy post poświęcony przywitaniu i przedstawianiu się na egzaminie maturalnym z angielskiego. Wiadomo, że trzeba wejść do sali egzaminacyjnej i jakoś się kulturalnie zachować. Wypadałoby się zatem przywitać i przedstawić. Każdy zdający egzamin na poziomie B1, a na pewno na poziomie B2 powinien być w stanie to zrobić bez problemu. Ale... na wszelki wypadek podaję kilka przydatnych zwrotów:


  • Good morning/afternoon. - Dzień dobry. (do południa/po południu)
  • Nice to meet you. - Miło Panią/Pana poznać. (jeśli widzicie nową twarz na egzaminie)
  • I'm Kasia. - Jestem Kasia.
  • My name is Tomek. - Mam na imię Tomek.


Niby wszystko proste, ale jednak warto sobie w ogóle uświadomić, że po wejściu do sali trzeba zrobić jak najlepsze wrażenie, umieć się zachować i powiedzieć choćby te kilka prostych rzeczy na wejście. Jak wiecie są pewne rzeczy w życiu, których kupić się nie da - można je jednak sobie załatwić zachowaniem, uśmiechem, itp. Tak też jest w tym przypadku. Warto o tym pamiętać!


Monday, December 12, 2016

I wish...

Ogarniacie konstrukcję I wish...?

Zapraszam do obejrzenia mojej hollywoodzkiej produkcji :)


Macie jakieś pytania?

Wednesday, August 31, 2016

Jak jesteś na kogoś wkurzony, to powiesz ANGRY with, about, by, at a może jeszcze coś?

Założę się, że natknęliście się już nie raz na problem związany z poprawnym doborem przyimka...

Te małe cholery naprawdę ciężko jest czasami ogarnąć. Przyimków w angielskim trochę jest i, żeby wyrażać się poprawnie, trzeba niestety ogarnąć wyrażenia z przyimkami w całości.

Niżej zamieszczam kilka wyrażeń - ale bez przyimków. Przyimki znajdziecie na rysunku obok :)

  1. affected _____
  2. afraid _____
  3. agree _____ sb _____ sth
  4. aim _____
  5. allergic _____
  6. amazed _____
  7. amount _____
  8. amused _____
  9. angry _____ what sb does
  10. angry _____ sb about sth

Czekam na Wasze odpowiedzi!

Tuesday, August 30, 2016

Which idiom would you choose?

Hello! Dzisiaj mam dla Was ambitne zadanie związane z idiomami.

Otóż... którego z poniższych idiomów użył(a)byś, żeby powiedzieć "postępować wbrew trendom, modom"?
  • to be in the same boat
  • to drive sb round the bend
  • to fly off the handle
  • to go to great lengths
  • to let things ride
  • to rock the boat
  • to swim against the tide
  • to take sb for a ride
  • to walk on air
  • wheeling and dealing
Czekam na Wasze odpowiedzi!

Monday, August 29, 2016

Is halitosis your problem?

Dzisiaj takie oto sympatyczne słówko:


HALITOSIS

Z czym się Wam kojarzy? Może z cukierkami HALLS? A może bardziej ze SKLEROZĄ? A może z litą skałą? Nic podobnego, choć cukierki HALLS w tym przypadku byłyby jak najbardziej na miejscu :)

Nasze dzisiejsze słówko oznacza schorzenie, które polega na tym, że z buzi wydobywa się dość nieprzyjemny zapach.

A few examples from the Internet:
  • A sufferer from halitosis - if he is, here are ten ways to get fresh breath...
  • For effective relief from halitosis that can help set your patients' minds at ease, you can...
  • In China, more than 25% of a population of 2 000 individuals seems to be suffering from halitosis.
  • 76.9% of Saudi population selected and 55.8% of United Kingdom population selected encountered social embarrassment due to halitosis.
  • Bad breath is no laughing matter - there have even been recorded cases of suicide due to halitosis...

Na koniec fajny filmik:



My question to you:
What would you do if you suffered from halitosis?

Friday, August 26, 2016

Which idiom would you choose?

Hello! Dzisiaj mam dla Was ambitne zadanie związane z idiomami.

Otóż... którego z poniższych idiomów użył(a)byś, żeby powiedzieć "jechać na jednym wózku"?
  • to be in the same boat
  • to drive sb round the bend
  • to fly off the handle
  • to go to great lengths
  • to let things ride
  • to rock the boat
  • to swim against the tide
  • to take sb for a ride
  • to walk on air
  • wheeling and dealing
Czekam na Wasze odpowiedzi!

Wednesday, August 24, 2016

Which idiom would you choose?

Hello! Dzisiaj mam dla Was ambitne zadanie związane z idiomami.

Otóż... którego z poniższych idiomów użył(a)byś, żeby powiedzieć "zrobić wszystko co konieczne"?
  • to be in the same boat
  • to drive sb round the bend
  • to fly off the handle
  • to go to great lengths
  • to let things ride
  • to rock the boat
  • to swim against the tide
  • to take sb for a ride
  • to walk on air
  • wheeling and dealing
Czekam na Wasze odpowiedzi!

Tuesday, August 23, 2016

Czy znasz te wyrażenia z przyimkami?

Założę się, że natknęliście się już nie raz na problem związany z poprawnym doborem przyimka...

Te małe cholery naprawdę ciężko jest czasami ogarnąć. Przyimków w angielskim trochę jest i, żeby wyrażać się poprawnie, trzeba niestety ogarnąć wyrażenia z przyimkami w całości.

Niżej zamieszczam kilka wyrażeń - ale bez przyimków. Przyimki znajdziecie na rysunku obok :)

    1. angry _____ sb _____ doing sth
    2. annoyed _____ sb _____ sth
    3. in answer _____
    4. anxious _____ sth
    5. apologise _____ sb _____ sth
    6. appeal _____
    7. apply _____ sb _____ sth
    8. approve _____
    9. argue _____ sb _____ sth
    10. arrest sb _____ sth



                      Czekam na Wasze odpowiedzi!

                      Monday, August 22, 2016

                      Which idiom would you use?

                      Hello! Dzisiaj mam dla Was ambitne zadanie związane z idiomami.

                      Otóż... którego z poniższych idiomów użył(a)byś, żeby powiedzieć "zostawić sprawy swojemu biegowi"?
                      • to be in the same boat
                      • to drive sb round the bend
                      • to fly off the handle
                      • to go to great lengths
                      • to let things ride
                      • to rock the boat
                      • to swim against the tide
                      • to take sb for a ride
                      • to walk on air
                      • wheeling and dealing
                      Czekam na Wasze odpowiedzi!

                      Thursday, August 18, 2016

                      Which idiom would you use?

                      Hello! Dzisiaj mam dla Was ambitne zadanie związane z idiomami.

                      Otóż... którego z poniższych idiomów użył(a)byś, żeby powiedzieć "machlojki, szemrane interesy"?
                      • to be in the same boat
                      • to drive sb round the bend
                      • to fly off the handle
                      • to go to great lengths
                      • to let things ride
                      • to rock the boat
                      • to swim against the tide
                      • to take sb for a ride
                      • to walk on air
                      • wheeling and dealing
                      Czekam na Wasze odpowiedzi!

                      Wednesday, August 17, 2016

                      Czy znasz te małe złośliwce?

                      Założę się, że natknęliście się już nie raz na problem związany z poprawnym doborem przyimka...

                      Te małe cholery naprawdę ciężko jest czasami ogarnąć. Przyimków w angielskim trochę jest i, żeby wyrażać się poprawnie, trzeba niestety ogarnąć wyrażenia z przyimkami w całości.

                      Niżej zamieszczam kilka wyrażeń - ale bez przyimków. Przyimki znajdziecie na rysunku obok :)
                      1. arrive ___ (a small place)
                      2. arrive ___ (a town)
                      3. ashamed ___
                      4. ask ___ (but: ask sb a question)
                      5. astonished ___
                      6. attend ___
                      7. (un)aware ___
                      8. bad ___
                      9. base ___
                      10. beg ___



                      Czekam na Wasze odpowiedzi!

                      Tuesday, August 16, 2016

                      Which idiom would you use?

                      Hello! Dzisiaj mam dla Was ambitne zadanie związane z idiomami.

                      Otóż... którego z poniższych idiomów użył(a)byś, żeby powiedzieć "stracić nad sobą panowanie"?
                      • to be in the same boat
                      • to drive sb round the bend
                      • to fly off the handle
                      • to go to great lengths
                      • to let things ride
                      • to rock the boat
                      • to swim against the tide
                      • to take sb for a ride
                      • to walk on air
                      • wheeling and dealing
                      Czekam na Wasze odpowiedzi!

                      Monday, August 15, 2016

                      Kilka zdań na temat zdań okolicznikowych skutku...

                      SKUTEK - to słowo na dzisiaj :) Jak mówić o wynikach, skutkach po angielsku? Temat jest spory i wymagałby pewnie całkiem dłuuugaśnego posta, ale chciałbym skupić się dzisiaj na kilku ważnych zwrotach, które wykorzystujemy do tworzenia tzw. zdań okolicznikowych skutku, jakkolwiek śmiesznie to dla Was brzmi :)


                      Jak powiedzielibyście następujące zdania?
                      1. Heniek był tak wysoki, że uderzył czołem w futrynę.
                      2. Monika jest tak pomocną osobą, że nigdy nikomu niczego nie odmawia.
                      3. W muzeum Powstania Warszawskiego było tyle ludzi, że trudno było spokojnie zwiedzać.
                      4. Jego samochód był zbyt ciężki, by zepchnąć go na pobocze.
                      5. Jego walizka nie była wystarczająco mała, by wsadzić ją do bagażnika.
                      Jak byc może zauważacie... w tych zdaniach mamy pewien system:

                      Po stronie przyczyn chciałbym zwrócić Waszą uwagę na takie zwroty:

                      • SO / SUCH A/AN
                      • SO MANY, SO MUCH, SO FEW, SO LITTLE
                      • TOO / NOT ENOUGH + TO
                      Zwroty te służą do podawania przyczyny czegoś, co następuję po nich później w zdaniach. Zerknijmy na moje pięć przykładów raz jeszcze:



                      Heniek był tak wysoki, że uderzył czołem w futrynę.

                      Heniek was SO TALL (that) he hit his forehead on the door frame.

                      Do zapamiętania!

                      SO występuje w połączeniu z przymiotnikami lub przysłówkami: SO TALL; potem następuje opcjonalnie słówko "że" (THAT), po którym dowiadujemy się o skutku danego faktu (that he hit his forehead on the door frame).

                      Następny przykład:

                      Monika jest tak pomocną osobą, że nigdy nikomu niczego nie odmawia.

                      Monika is SUCH A helpful person (that) she never refuses anybody anything.

                      Do zapamiętania!

                      SUCH występuje w połączeniu z rzeczownikami (które mogą być opisane przymiotnikiem) oraz (jeśli to konieczne z przedimkiem A/AN): SUCH A helpful PERSON; potem następuje opcjonalnie słówko "że" (THAT), po którym dowiadujemy się o skutku danego faktu (that she never refuses...).

                      Następny przykład:

                      W muzeum Powstania Warszawskiego było tyle ludzi, że trudno było je zwiedzać.

                      There were SO MANY people in the Warsaw Uprising Museum that it was difficult to visit it.

                      Do zapamiętania!

                      SO MANY/SO FEW występują w połączeniu z rzeczownikami policzalnymi w liczbie mnogiej: SO MANY PEOPLE; potem następuje opcjonalnie słówko "że" (THAT), po którym dowiadujemy się o skutku danego faktu (that it was difficult to visit it).

                      SO MUCH/SO LITTLE występują w połączeniu z rzeczownikami niepoliczalnymi, np. SO MUCH WATER; potem następuje opcjonalnie słówko "że" (THAT), po którym dowiadujemy się o skutku danego faktu (There was so much water that people had to leave their houses).

                      Następny przykład:

                      Jego samochód był zbyt ciężki, by zepchnąć go na pobocze.

                      His car was TOO heavy to push it onto the hard shoulder.

                      Do zapamiętania!

                      TOO występuje w połączeniu z przymiotnikiem: TOO HEAVY; potem następuje zawsze słówko "by" (TO), po którym dowiadujemy się o skutku danego faktu (to put it onto the hard shoulder).

                      Następny przykład:

                      Jego walizka nie była wystarczająco mała, by wsadzić ją do bagażnika.

                      His suitcase wasn't SMALL ENOUGH to put it into the boot.

                      Do zapamiętania!

                      NOT ENOUGH występuje w połączeniu z przymiotnikiem: WASN'T SMALL ENOUGH; potem następuje zawsze słówko "by" (TO), po którym dowiadujemy się o skutku danego faktu (to put it into the boot).

                      Do you still have any questions?

                      Friday, August 12, 2016

                      crimes: arson

                      Znacie to słowo? Jest to jedno z przestępstw, które jest surowo karane w Polsce. Jeśli ktoś umyślnie podłoży ogień, grozi mu kara od 1 roku do 10 lat pozbawienia wolności. W przypadku podpalenia, w skutek którego dochodzi do czyjejś śmierci, sędzia może skazać takiego podpalacza (arsonist) na 12 lat pozbawienia wolności.

                      Także, dzisiejsze słówko to "podpalenie", czyli...


                      A R S O N

                      My few examples:
                      • They carried out an arson attack. 
                      • While most arson crimes involve property that belongs to other people, you can also be charged with arson if you set fire to your own property.
                      • A 14-year-old boy was charged with arson in connection with a fire that...
                      • I read an interesting psychiatric study of persons charged with arson.
                      • Three men have been found guilty of arson after six cars were damaged in...
                      • A judge has found a man accused of starting an occupied home on fire not guilty of arson.

                      When I was little, I really wanted to be a fireman, and you know what... to test my skills I had to make some fires. The location was my parents' house. One day I was in the mood to clean all the papers but since this created an opportunity to burn something, I decided to put all the rubbish into a small hole in the floor. The hole packed with papers didn't look good, so I decided to get rid of that nasty view by setting fire to that paper. Seconds after I had a nice fire burning inside the house and I watched the litter disappear. However, to my surprise, the floor caught the fire too and that was the moment I got really scared, which triggered my fireman skills and I ran to get some water to successfully put the fire out. That's my little story of being an arsonist.

                      My question to you:
                      Have you ever been involved in an arson? Tell me more about it!

                      Thursday, August 11, 2016

                      Which idiom would you use?

                      Hello! Dzisiaj mam dla Was ambitne zadanie związane z idiomami.

                      Otóż... którego z poniższych idiomów użył(a)byś, żeby powiedzieć "narobić nieco zamieszania"?
                      • to be in the same boat
                      • to drive sb round the bend
                      • to fly off the handle
                      • to go to great lengths
                      • to let things ride
                      • to rock the boat
                      • to swim against the tide
                      • to take sb for a ride
                      • to walk on air
                      • wheeling and dealing
                      Czekam na Wasze odpowiedzi!

                      Wednesday, August 10, 2016

                      tools & gardening equipment: bradawl

                      Gdyby nasza Pani Premier miała angielskie nazwisko, nazywałaby się Beata Bradawl...


                      BRADAWL

                      To ładnie brzmiące angielskie słówko oznacza "szydło", czyli narzędzie do robienia dziur, np. w pasku.

                      Nie wiem na ile dzisiaj popularne jest używanie szydła, ale warto znać... może kiedyś się przyda.

                      A few examples from the Internet:
                      • I pre-drilled holes in the length of oak baton and used a bradawl to push through...
                      • If the man used a bradawl, he would have been stitching on soles...
                      • ...and the last time I used a bradawl was in secondary school...
                      • I used a bradawl to put the hole in it and the hose fitted right over it.
                      I don't remember ever using a bradawl although I have had many situation in my life where this tool would have come in handy. Have you ever used a bradawl? What for? Do you have this tool at home?

                      My question to you:
                      What can you a bradawl for?

                      Tuesday, August 9, 2016

                      Which idiom would you use?

                      Hello! Dzisiaj mam dla Was ambitne zadanie związane z idiomami.

                      Otóż... którego z poniższych idiomów użył(a)byś, żeby powiedzieć "radować się"?
                      • to be in the same boat
                      • to drive sb round the bend
                      • to fly off the handle
                      • to go to great lengths
                      • to let things ride
                      • to rock the boat
                      • to swim against the tide
                      • to take sb for a ride
                      • to walk on air
                      • wheeling and dealing
                      Czekam na Wasze odpowiedzi!

                      Monday, August 8, 2016

                      Are you taking the mickey?

                      Hello! Kojarzycie Mickey Mouse? Myślę, że większość z nas kojarzy :) W końcu to kultowa bohaterka W. Disney'a. Ale ja nie o tym... Chciałem tylko nawiązać do fajnego idiomu, w którym występuje słowo 'mickey'...


                      Idiom na dzisiaj wygląda tak:

                      TO TAKE THE MICKEY (OUT OF SOMEBODY)

                      czyli... sprawić, że ktoś wygląda lub czuje się głupio, ponieważ naśladujemy sposób, w jaki ta osoba mówi, chodzi, zachowuje się, itp.; idiom też odnosi się do takiej sytuacji, w której nabieramy kogoś - ale nie złośliwie :) - tak dla jaj; synonimami tego idiomu są słowa: tease (drażnić), mock (żartować sobie z kogoś)

                      Heniek always takes the mickey out of Halina :)






                      Friday, August 5, 2016

                      Małe cholery, które utrudniają życie...

                      Założę się, że natknęliście się już nie raz na problem związany z poprawnym doborem przyimka...

                      Te małe cholery naprawdę ciężko jest czasami ogarnąć. Przyimków w angielskim trochę jest i, żeby wyrażać się poprawnie, trzeba niestety ogarnąć wyrażenia z przyimkami w całości.

                      Niżej zamieszczam kilka wyrażeń - ale bez przyimków. Przyimki znajdziecie na rysunku obok :) Obok niektórych przyimków wstawiłem cyferkę, żeby pokazać Wam ile razy trzeba ich użyć.

                      1. absent _____
                      2. abstain _____
                      3. according _____
                      4. account _____
                      5. accuse sb _____
                      6. accustomed _____
                      7. acquainted _____
                      8. addicted _____
                      9. take advantage _____
                      10. advice _____

                      Czekam na Wasze odpowiedzi!

                      Thursday, August 4, 2016

                      MATURA z ANGIELSKIEGO 2017 - czas pomyśleć o solidnym przygotowaniu!


                      Quick Question

                      Dzisiaj zadanie z serii Quick Question :) Zaraz zadam Wam pytanie, na które podam cztery możliwości odpowiedzi.

                      Oto pytanie:

                      Które z tych słów nie pasuje do reszty?
                      Czy będzie to:

                      A. scrawny
                      B. emaciated
                      C. squat
                      D. gaunt

                      Czekam na Wasze sugestie!

                      Wednesday, August 3, 2016

                      Which idiom would you use?

                      Hello! Dzisiaj mam dla Was ambitne zadanie związane z idiomami.

                      Otóż... którego z poniższych idiomów użył(a)byś, żeby powiedzieć "zrobić kogoś w konia"?
                      • to be in the same boat
                      • to drive sb round the bend
                      • to fly off the handle
                      • to go to great lengths
                      • to let things ride
                      • to rock the boat
                      • to swim against the tide
                      • to take sb for a ride
                      • to walk on air
                      • wheeling and dealing
                      Czekam na Wasze odpowiedzi!

                      Tuesday, August 2, 2016

                      Quick Question

                      Dzisiaj zadanie z serii Quick Question :) Zaraz zadam Wam pytanie, na które podam cztery możliwości odpowiedzi.

                      Oto pytanie:

                      Które z tych słów nie pasuje do reszty?
                      Czy będzie to:

                      A. beanpole
                      B. ectomorph
                      C. cadaverous
                      D. porky

                      Czekam na Wasze sugestie!

                      Monday, August 1, 2016

                      What's the word?

                      Hello! Dzisiaj zapraszam Was na zagadkę! Waszym zadaniem jest odgadnąć wyraz, o który mi chodzi :)

                      Podaję definicję tego słowa po polsku oraz liczbę liter, z których zbudowane jest to słowo. W komentarzach podawajcie litery, które według Was są w tym słowie!

                      Oto definicja:

                      rzeczownik na 6 liter; jest to cecha, która polega na tym, że człowiek jest atrakcyjny, ekscytujący; jest to rzeczownik typu ponęta, pokusa

                      _ _ _ _ _ _

                      Czekam na Wasze propozycje liter!

                      Friday, July 29, 2016

                      What's the word?

                      Hello! Dzisiaj zapraszam Was na zagadkę! Waszym zadaniem jest odgadnąć wyraz, o który mi chodzi :)

                      Podaję definicję tego słowa po polsku oraz liczbę liter, z których zbudowane jest to słowo. W komentarzach podawajcie litery, które według Was są w tym słowie!

                      Oto definicja:

                      przymiotnik na 6 liter; słowo opisuje człowieka, który zachowuje się niejednoznacznie i dziwnie; osoba taka nie pamięta rzeczy z uwagi na swój podeszły wiek

                      _ _ _ _ _ _

                      Czekam na Wasze propozycje liter!

                      Thursday, July 28, 2016

                      Quick Question

                      Dzisiaj zadanie z serii Quick Question :) Zaraz zadam Wam pytanie, na które podam cztery możliwości odpowiedzi.

                      Oto pytanie:

                      Które z tych słów nie pasuje do reszty?
                      Czy będzie to:

                      A. sultry
                      B. ravishing
                      C. repugnant
                      D. luscious

                      Czekam na Wasze sugestie!

                      Wednesday, July 27, 2016

                      What's the word?

                      Hello! Dzisiaj zapraszam Was na zagadkę! Waszym zadaniem jest odgadnąć wyraz, o który mi chodzi :)

                      Podaję definicję tego słowa po polsku oraz liczbę liter, z których zbudowane jest to słowo. W komentarzach podawajcie litery, które według Was są w tym słowie!

                      Oto definicja:

                      rzeczownik na 10 liter; słowo odnosi się do człowieka, który jest bardzo stary; słowo to odnosi się do pewnej osoby ze Starego Testamentu, która żyła prawie 1000 lat; z tym słowem można zbudować np. takie zdanie, w którym niejako żartujemy, że dany człowiek jest naprawdę bardzo stary: He is older than _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ !

                      _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

                      Czekam na Wasze propozycje liter!

                      Tuesday, July 26, 2016

                      Quick Question - dish

                      Dzisiaj zadanie z serii Quick Question :) Zaraz zadam Wam pytanie, na które podam cztery możliwości odpowiedzi.

                      Oto pytanie:

                      Jaką osobę nazwiesz 'dish'?
                      Czy będzie to:

                      A. ktoś otyły
                      B. ktoś atrakcyjny
                      C. ktoś ciekawy
                      D. ktoś chudy

                      Czekam na Wasze sugestie!

                      Monday, July 25, 2016

                      What's the word?

                      Hello! Dzisiaj zapraszam Was na zagadkę! Waszym zadaniem jest odgadnąć wyraz, o który mi chodzi :)

                      Podaję definicję tego słowa po polsku oraz liczbę liter, z których zbudowane jest to słowo. W komentarzach podawajcie litery, które według Was są w tym słowie!

                      Oto definicja:

                      przymiotnik na 7 liter; słowo to opisuje często osobę lub część ciała; wygięty, powyginany, poskręcany z powodu wieku, starości lub choroby

                      _ _ _ _ _ _ _

                      Czekam na Wasze propozycje liter!

                      Friday, July 22, 2016

                      What's the word?

                      Hello! Dzisiaj zapraszam Was na zagadkę! Waszym zadaniem jest odgadnąć wyraz, o który mi chodzi :)

                      Podaję definicję tego słowa po polsku oraz liczbę liter, z których zbudowane jest to słowo. W komentarzach podawajcie litery, które według Was są w tym słowie!

                      Oto definicja:

                      rzeczownik na 5 liter; brzydka stara kobieta 

                      _ _ _ _ _

                      Czekam na Wasze propozycje liter!

                      Thursday, July 21, 2016

                      Quick Question - moggie

                      Dzisiaj zadanie z serii Quick Question :) Zaraz zadam Wam pytanie, na które podam cztery możliwości odpowiedzi.

                      Oto pytanie:

                      O jakim zwierzaku możesz powiedzieć 'moggie'?
                      Czy będzie to:

                      A. pies
                      B. chomik
                      C. kot
                      D. papuga

                      Czekam na Wasze sugestie!

                      Wednesday, July 20, 2016

                      What's the word?

                      Hello! Dzisiaj zapraszam Was na zagadkę! Waszym zadaniem jest odgadnąć wyraz, o który mi chodzi :)

                      Podaję definicję tego słowa po polsku oraz liczbę liter, z których zbudowane jest to słowo. W komentarzach podawajcie litery, które według Was są w tym słowie!

                      Oto definicja:

                      rzeczownik na 6 liter; nieformalny sposób mówienia o starszym facecie; używając tego słowa w odniesieniu do takiej osoby raczej wykazujemy wobec niego brak szacunku 

                      _ _ _ _ _ _

                      Czekam na Wasze propozycje liter!

                      LinkWithin

                      Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...