Monday, September 14, 2015

Najwyższa pora, żebyś poznał/a tę konstrukcję!

Hello! Dzisiaj chciałbym szybko opowiedzieć o przesympatycznej konstrukcji, którą umieściłem w pytaniu tytułowym... Pomyślcie tylko, jak często zdarzyło się Wam słyszeć...
  • "Najwyższa pora, żebyć wziął się do roboty!"
  • "Czas, żebyś pomyślała o swojej przyszłości!"
  • "Pora, żebyś się ożenił!"
  • "Czas najwyższy, żebyś się jej oświadczył!"
  • "Pora, żebyś zaczął oszczędzać."
Angielski ma tutaj do zaoferowania super konstrukcję, którą chcę się teraz z Wami podzielić :) Wygląda ona tak...

Jak widzicie - na niebiesko - podaję Wam wzór :) na tę konstrukcję. Każde zdanie z tą konstrukcją składa się z trzech klocków... 1 - to zwrot 'It's time...' - czyli 'Pora, żebyś...'. Można ten początek wyrazić nieco bardziej dramatycznie mówiąc 'It's high time...' - czyli 'Najwyższa pora, żebyś...' Klocek 2 - to podmiot tego zdania, czyli TY, JA, ONI i tak dalej... Klocek 3 - to czasownik, o który nam w zdaniu chodzi... ale... uwaga, uwaga - w czasie przeszłym! Zdania, które podałem na początku można więc przetłumaczyć następująco:
  • "It's high time you got down to work!"
  • "It's time you thought about your future!"
  • "It's time you got married!"
  • "It's high time you proposed to her!"
  • "It's time you started saving."
Czy wyjaśniłem tę konstrukcję wystarczająco klarownie?
Masz pytania? Pisz!

 

No comments:

Post a Comment

Say something here!

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...