Monday, February 16, 2015

Którego słowa użyć "assure", "ensure", a może "insure"?

Myślę, że nieraz mieliście problem z tymi słówkami, jeśli znacie deko angielski... Na pozór słówka wydają się podobne i być może nawet ktoś błędnie kiedyś pomyślał, że skoro są synonimami, to można je do woli ze sobą w zdaniach wymieniać... Otóż nie. Każde z tych słów niesie ze sobą nieco inne znaczenie, więc trzeba wiedzieć dokładnie, którego z tych słów potrzebujesz, żeby wszystko było jak trzeba :)

Zerknijmy na te słówka...


Jest to słówko, które oznacza 'zapewnić', ale w sensie 'zapewnić słownie', więc bardziej chodzi o takie powiedzenie czegoś, dzięki czemu słuchacz poczuje się 'zapewniony' o czymś :) Bardziej tu chodzi o mówienie, niż działanie. 

Kilka przykładów:

  • Pozwól, że cię zapewnię, że... Let me assure you that...
  • Zapewniam was o swoim wsparciu. I assure you of my support.
  • Zapewniam cię, że szef przyjmie twoją rezygnację. I assure you that the boss will accept your resignation.



To słowo... UWAGA, UWAGA! oznacza 'zapewnić' :) Różnica jednak polega na tym, że bardziej chodzi o rzeczy, które coś nam - mówiąc innymi słowy - 'gwarantują'. Słowa tego można też używać, kiedy mamy na myśli 'zapewnienie', 'zagwarantowanie' w sensie 'dostarczenie' jakichś rzeczy, np. do wykonania projektu, zadania, itp. Dlatego w tym przypadku bardziej chodzi działanie. 

Kilka przykładów:

  • Musicie zapewnić odpowiednie warunki... You have to ensure appropriate conditions...
  • Takie rozwiązanie zapewnia sukces. Such a solution ensures success.
  • Weź ten koc! Zapewni, że będzie mu ciepło. Take this blanket! It will ensure that he will be warm. 


A to słowo... oznacza 'zabezpieczyć', 'ubezpieczyć' :) Jest to chyba najbardziej klarowne słowo z tej trójki, więc nie będę się nad nim za bardzo rozwodził :) Chodzi zwyczajnie o 'ubezpieczenie' czegoś lub kogoś za pomocą 'polisy ubezpieczeniowej'... Tutaj zatem chodzi najbardziej o kasę :) 

Kilka przykładów:

  • Ubezpieczyłeś samochód? Have you insured the car?
  • Mój dom jest ubezpieczony. My house is insured.
  • Musimy się zabespieczyć na wypadek spóźnienia. We have to insure ourselves against delay. 
Może sprawdźmy to za pomocą prostego ćwiczenia :)
Wybierz odpowiednie słówko w każdym zdaniu!
  1. Here's how I assured/ensured/insured that my home was safe for use as a workplace. 
  2. David Cameron has assured/ensured/insured the co-operation of his government
  3. It assures/ensures/insures that you don't lose the money you paid out.
  4. For more information about staying insured please visit our website.
  5. You can be assured/ensured/insured the palm oil we use in Cadbury products is certified as sustainable.


4 comments:

  1. szczere to spotkałam sie tylko z ensure chyba jak dotąd takze super było poznac nowe słowa, na pewno zpaomietam

    ReplyDelete
    Replies
    1. cieszę się :) czyli, że mnie ZAPEWNIŁAŚ :)... czyli, którym słówkiem z tych trzech? :)

      Delete

Say something here!

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...