Tuesday, January 27, 2015

Would you like to become famous overnight?



I myself find this question tough. On the one hand it would be cool to become famous overnight. On the other hand, though, is a life of a famous person any better considering no privacy, slanders, libels and the like?
Dzisiejsze słówko, jak łątwo się domyślić, to...

OVERNIGHT

Jest to słowo o kilku ciekawych znaczeniach... Po pierwsze funkcjonuje jako przysłówek i oznacza...

Z DNIA NA DZIEŃ
NIESPODZIEWANIE

Po drugie słówko to występuje w roli przymiotnika i oznacza...

NOCNY
ZROBIONY POPRZEDNIEGO WIECZORU

Fajnie jest poznać to słowo także w zlepkach z innymi słówkami, np.:

  • MONEY OVERNIGHT - krótkoterminowa pożyczka
  • OVERNIGHT CHARGE - dodatek nocny
  • OVERNIGHT RATE - nocna taryfa
  • OVERNIGHT STOP - nocny postój/przerwa na spoczynek podczas podróży
My examples:
  • When we were travelling back home from Croatia, we had an overnight stop in Siofok, Hungary, which was a BIG mistake!
  • Their product was an overnight success!
  • Overnight rates are twice as big as normal ones!
  • The overnight rain (całonocny) made me sleep like a log!
  • It's so early and you're in your overnight (nocne) clothes?!
Would you like to become famous overnight?



4 comments:

  1. I think I don't because I don't need a busy life with paparazzi following me step by step. But in the other hand it could bring me many money in short time, anyway I just want to life with my bridegroom in our small lives with each other, I don't want to share it with anyone

    ReplyDelete
    Replies
    1. Just think what money you could make being a celebrity! They'd have to pay you for pictures of you! You'd be invited to shows for interviews! You'd be paid for endorsements!

      P.S. :)
      * on the other hand
      * much money
      * to live with

      "to life ... in our small lives" - what do you mean?

      Delete
    2. zawsze mam z tym problem, czemu much money? :( zawsze chce mówić much money ale pojawia mi się czerowna lampka i mówię many money bo są policzalne. live - czasownik, life - przymiotnik, tak ?

      Delete
    3. 'money' w angielskim jest rzeczownikiem niepoliczalnym jakkolwiek dziwnie to dla Ciebie brzmi :) można liczyć funty, dolary, euro itp. ale sam rzeczownik 'money' jest niepoliczalny... a zasada jest taka, że o ilości niepoliczalnych mówi się wyłącznie z MUCH, (a) LITTLE, zawsze są w liczbie pojedynczej, np. money is... i nigdy nie stawia się przed nimi przedimków a/an :) HTH

      Delete

Say something here!

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...