Thursday, January 22, 2015

Does your boss have the right armoury?

Hello! Wracam z kiloma przypadkowo wybranymi słówkami z obszaru biznesu... Dzisiaj na talerzu następujące słówka:


  • ARMOURY
  • LOYALTY
  • UNCOLLECTIBLE
  • WORD OF MOUTH
  • VULGAR

A tutaj owoc mojej spontanicznej kreatywności...

If you happen to suffer from uncollectibles (nieściągalne długi) then you have to put on your armoury (zbroja, tutaj: twoje umiejętności, wyposażenie lub możliwości, które posiadasz, a których możesz użyć, kiedy są najbardziej potrzebne) and try to do your best not to lose everything. Of course, you should do your best to avoid vulgar language (wulgarny język) and try to focus on the best solution to go about this problem. [kolejne dwa słowa sprawiły mi trochę problemu w tej historyjce, ale co tam...] Doing all the best to get out of the hard situation you can still rely on your debtor's loyalty to you. Perhaps you can visit your debtor and influence their attitude by word of mouth... :)

Końcówka trochę naiwna... ale przecież nie o to chodzi... 

Jeśli masz ciekawszą propozycję historyjki, w której poukładasz te pięć słówek lepiej, to już nie mogę się doczekać!  

3 comments:

  1. I still believe that loyalty might be perceived as your best armoury. Even in the business world which is sometimes perceived as agressive and vulgar. If you keep being loyal - people will notice that and then thanks to word of mouth you may gain many business partners who will not let you suffer from uncollectibles.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Thanks for the picture you painted Ania; it's pretty utopian though :) However, IMHO, we need to believe in values and hope that being loyal, reliable and whatnot, will result in enabling a company to keep its head above water. Thanks!

      Delete

Say something here!

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...