Thursday, December 19, 2013

The other day I was asked how to say POZOSTAWIĆ KOGOŚ SWOJEMU LOSOWI...



The other day I was asked how to say 'pozostawić kogoś swojemu losowi'... We were talking about life and this one popped up...
The answer is:

TO ABANDON SB TO THEIR FATE 

My personal experience:
I wouldn't like to abandon anybody to their fate. As much as I can, I try to help others. What about you?

My question to you:
Have you ever been abandoned to your fate? When? What happened?

2 comments:

  1. Mi z kolei od razu przyszło do głowy wyrażenie "to be left to one's own devices", chociaż zdaję sobie sprawę z faktu, że znaczenie zaproponowanej przeze mnie frazy nieco różni się od Twojej :)

    ReplyDelete
    Replies
    1. dzięki za refleksję; nic nie szkodzi, że zwrot różni się od mojego - cieszę się że napisałeś/aś :) Twoja propozycja jest równie cenna i - co najważniejsze - także uczy :) a o to chodzi na tym blogu... mam nadzieję, że Twoje dalsze wpisy :)

      Delete

Say something here!

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...