Friday, August 31, 2012

How have you spent your summer holidays? - POLL CLOSED

It's the last day of summer holidays :( Isn't it sad? It's time to go to school and work again! Oh, how I love holidays! I will miss this time a lot. Anyhow, these are the results of the last poll on "How have you spent your holidays?":



It seems that most people have been to a country in Europe. I am part of this group too as I have been to Germany in July. In any case, being in a rut (żyć rutyną) is not entirely (całkowicie) that bad, is it? There are quite a few advantages of getting up in the morning to go to school or work, of doing homework regularly and of performing a hundred routine tasks...

Don't you agree that our routine, however boring it may seem, gives us a sense of safety. I think it's absolutely true... Just think of those times when your daily routine was suddenly broken by an unexpected, and usually sad, event... How often did we then think to ourselves "I wish things would clear up again." I guess we often do not appreciate our boring but safe routine...

Our routine does not allow us to be lazy... Now think of this holiday time when you get up whenever you wish, you do whatever you feel like doing, and you are still tired... When we are in a rut, we don't think that often of how tired we are as we know there are always some things to be done. Our routine teaches us how to be systematic and how to be good at what we do. All in all, by means of being in a rut, we develop ourselves, we are stronger, we are more reliable, we are punctual, we have to be able to fight our tiredness and our weaknesses, which makes us better people...

So... even though getting back to school or work seems a bit discouraging at first glance, it is not as bad as many people think. I would even risk saying that the advantages of being in a rut really outweigh its disadvantages. Thus, let's just be happy that we're back in a rut! 




My question to you:
How are you feeling before the beginning of the new school year? Did you miss your school?

Thursday, August 30, 2012

Have you crossed any borders this summer?


Now we don’t have many problems crossing the borders as we are an EU member state. Sill, however, you need to identify yourself by showing your passport (paszport). Since we are EU citizens (obywatele UE), the procedure is usually fast and smooth. Why do people cross borders? Well, there are many reasons… We can either be going on holiday (na wczasy), on a business trip (w podróż służbową), on a visit (z wizytą) or simply go on a trip (na wycieczkę). Sometimes we need to leave the European Union zone and then we need a visa (wiza). We have to make sure that the visa we already have has not expired (nie straciła ważności) but if so, you have to extend (przedłużyć) it then.

My question to you:
Have you had any interesting adventures at the border?

Wednesday, August 29, 2012

Are you good at associations?

Hello! I'd love you to work on associations today. Write next to each of the words on the left a word that can be associated with it. Choose from the words in the box. You can use each word from the box only once. Good luck!


  1. apple ...
  2. athletics ...
  3. bicycle ...
  4. billiards ...
  5. book ...
  6. candle ...
  7. car ...
  8. chimney ...
  9. church ... 
  10. clock ...
  11. comb ...
  12. cow ...
  13. cricket ...
  14. ear ...
  15. fish ...
  16. flower ...
  17. funeral ...
  18. hair ...
  19. horse ...
  20. jacket ...
  21. ladder ...
  22. nut ...
  23. piano ...
  24. prostitute ...
  25. river ...
  26. roof ...
  27. ship ...
  28. shirt ...
  29. telephone ...
  30. violin ...
If you don't know all answers, just send in whatever you know. :) You can choose a few pairs and send in your answers. Please indicate the numbers! Looking forward to your answers! Good luck! 好運

Tuesday, August 28, 2012

Are you a misogynist?

Then, don't be one! As there is no reason why someone should be a misogynist! Yeah... but how can you know whether you are a misogynist or not if you don't know the word's meaning :)

So... let's talk about

MISOGYNISTS

Who is a misogynist then? To put it simply, it's a person who hates women. In Polish we call such a person mizoginista. (Listen to how this word is pronounced.)

Well... I don't like this word to be honest just the same way I don't like being hateful to anybody for anything... I just wanted to introduce this word as it is an interesting example of an advanced word. That's it.

Unfortunately, there are many people (including even women themselves) who are misogynists. There are many reasons why people become misogynists. Anyhow, I'm still saying we shouldn't hate anybody as hatred is simply evil and only generates more hatred. The feeling of hatred is really poisonous and destroys the person who destroys from within and produces bitterness that eats away at that person's heart and mind so that such a person doesn't behave normally and slowly becomes a threat not only to others, but also to him/herself later on... 

So... don't be a misogynist, don't hate anybody for anything. Love is the key to success and only love can bear good fruit. :)


My question to you:
Why can't people forgive? Have you ever forgiven?

Monday, August 27, 2012

Ciekawa propozycja kursów... także angielskiego...


W ostatnim czasie postanowiłem rozpocząć naukę hiszpańskiego. Zachęcony przez znajomych („to taki łatwy język!”, „będziesz mógł dogadać się na wakacjach!”, „w Hiszpanii jest super!”) zacząłem przeszukiwać internet w celu znalezienia perfekcyjnej metody nauki. Od razu odrzuciłem zajęcia w klasie, ponieważ:
  1. Nie mam ochoty tracić czasu na stanie w korkach
  2. Z doświadczenia wiem, że na zajęciach rzeczywisty czas mówienia ucznia wynosi jakieś 5 min (jak dobrze pójdzie)
  3. Nie chcę przepłacać i denerwować się, jeśli opuszczę zajęcia ;)
W tym samym czasie zadzwoniła do mnie znajoma z Niemiec. W rozmowie napomknąłem jej, że zacząłem naukę hiszpańskiego, a ona poleciła mi kursy Lingorilla, z których sama korzysta od pewnego czasu.  Ponieważ z entuzjazmem opowiadała o swoich postępie w  nauce („wczoraj rozmawiałam z klientem z Irlandii i udało mi się dogadać!”)  postanowiłem dać im szanse, choć nie byłem przekonany co do efektów. Nauka przez oglądanie filmów wideo? Brzmi trochę dziwnie.

Na szczęście jak się okazało filmy wideo to tylko jeden z elementów kursów Lingorilla.  Poza krótkimi scenkami wideo zaczerpniętymi z codziennego życia. Użytkownik ma  do dyspozycji szeroki wachlarz interaktywnych ćwiczeń (od krzyżówek przez wideo quizy do wypełnianie luk) oraz gier edukacyjnych. Każda lekcja rozpoczyna się od krótkiej sekwencji wideo, która można obejrzeć dowolną ilość razy. Do dyspozycji mamy też  transkrypcję dialogu w języku, którego się uczymy (obok) oraz napisy (które można włączyć i wyłączyć).  Jeśli nie zrozumiemy jakiegoś wyrażenia możemy je sprawdzić w słowniku online lub skorzystać z wykazu haseł. Dla mnie najwygodniejszym sposobem okazało się ściąganie wykazu haseł na dysk, a następnie drukowanie ich, by móc powtórzyć słownictwo.  Po obejrzeniu scenki czekają na nas ćwiczenia i gry edukacyjne, dzięki którym można powtórzyć i ugruntować zdobytą wiedzę. Jeśli chcemy możemy też ściągnąć wideo w formacie MP3, by móc odsłuchać dialog ponownie poza domem.

Jeśli chodzi o samą zawartość kursu to byłem pozytywnie zaskoczony.  Scenki odgrywane są przez native speakerów i są dość realistyczne (jak na kurs językowy) ;) . Słownictwo zawarte w dialogach jest praktyczne (a nie wydumane) i jeśli przerobi się cały kurs od deski do deski nic, to nie powinno nas zaskoczyć, lub innymi słowy powinniśmy być w stanie dogadać się w każdej sytuacji zagranicą. Sama platforma jest skonstruowana w sposób przejrzysty i funkcjonalny, tak żeby użytkownik nie musiał zbyt wiele zastanawiać się lub tracić czasu na wyszukiwanie poszczególnych funkcji. Wzrok przyciąga ładna biało-pomarańczową szata graficzny z logiem z Lingorillą. Lingorilla to sympatyczna gorylica, a także według autorów strony pomysłodawczynią całej metody nauki (dla entuzjastów istnieje nawet możliwość zakupu koszulek z jej wizerunkiem).

Jedynym problemem podczas użytkowania kursu hiszpańskiego  okazał się kompletny brak objaśnień gramatycznych. Co prawda same scenki były dość proste – w końcu to kurs dla początkujących, lecz mimo to wolałbym dowiedzieć się, czegoś więcej o gramatyce języka, którego się uczę. Moja znajoma korzystała wcześniej z kursu języka angielskiego wspominała, że objaśnienia takie były zawarte w kursie, dlatego napisałem do obsługi klienta z pytaniem, dlaczego nie ma takich objaśnień w języku hiszpańskim.

Odpowiedź przyszła bardzo szybko i objaśnienia gramatyczne, w postacie krótkich scenek wideo z wirtualnym nauczycielem, mają zostać dodane w kolejnym miesiącu.  Niezbyt duże pocieszenie dla mnie po przerobieniu całego kursu, jednak przy okazji miałem możliwość sprawdzić, czy ich obsługa klienta działa

Ogółem jestem dość zadowolony z kursów Lingorilla. Czy mogę je polecić dalej? Myślę, że tak. Historie są ciekawe, słówka i wyrażenia praktyczne oraz może stanowić dobra alternatywę lub uzupełnienie dla tradycyjnych zajęć w klasie. Czy jest to metoda dla każdego? I tak i nie. Na pewno sprawdzi się w przypadku osób systematycznych, które są w stanie poświęcić trochę czasu każdego tyg na naukę języka. 

Te osoby dostaną do dyspozycji wysokiej jakości materiały w przystępnej cenie i możliwość mobilnej nauki (gdzie i kiedy zechcesz). Sama metoda z tego, co udało mi się dowiedzieć była już także wielokrotnie honorowana w Niemczech jak i na arenie międzynarodowej. Jeśli chcecie sami przekonać się lub spróbować nauki z kursami Lingorilla proponuję odwiedzić stronę www.lingorilla.com i skorzystać z darmowych lekcji demo. Życzę owocnej nauki!

Phobias & manias: xenophobia

This is a word you will probably know as it is recognizable in many languages. Anyhow, let's take a closre look at the word for today which is...

XENOPHOBIA

This word refers to a fear and dislike of foreigners or strangers; in Polish we have almost the same word and it is ksenofobia. And this is how you pronounce the word xenophobia.




A few examples from the Internet:
  • If you suffer from xenophobia, you may feel uncomfortable around people who...
  • People who suffer from xenophobia display an intense fear or dislike of people they do not understand or people they find...
  • South Africa must fight xenophobia.
  • To develop more efficient policies to fight xenophobia and racism we need to better understand the nature and scope of existing problems...
  • Whatever the composition of the club, no one releases it from the obligation of working with the fans to fight xenophobia in the stands.
  • I can't stand Xenophobia or any kind of bigotry.        

I have never experienced any xenophobic behavior towards myself although I know that there are people who for some reason are not particularly fond of Poles. I may simply have been either lucky or well protected :) I am aware that one can develop xenophobia from bad emotional experiences with other nations or simply because one belongs to one or another nationalist group. I guess we all know what xenophobia leads to in most extreme cases... Let's just think of Anders Breivik, and other cases here.

My question to you:
Have you ever experienced xenophobia?

Sunday, August 26, 2012

words that begin with ex- examine

Another EX- word today! Let's take a look at this amazing word:

EXAMINE

I am sure it sounds familiar, doesn't it? The Polish language translates it as badać, egzaminować, poddać egzaminowi, przeprowadzić inspekcję kontrolną, przeprowadzić śledztwo, przesłuchiwać, przeszukiwać, rewidować, rozpatrywać, sprawdzać. In English I could define this word as to look at something carefully, to inspect, to check, and to interrogate.

Since I am a lecturer, in September I usually examine those students who had failed some tests in June. September is getting closer again and I will be examining some students in Linguistics. I remember that I was examined so many times in my life and it wasn't nice... at least not always :) Before exams we always have to fight exam stress. What to do to get rid of it?
  • Learn systematically! :)
  • Visualize success instead of negative thoughts of failure.
  • Don't talk about revisions with others.
  • Take things light - be corageous.
  • Pray to God and ask for guiding you through exams.
  • Start preparation as early as possible.

Let's take a look at a few examples from the Net:
  • As only a random sample of hospitals and patient records was examined, the number given of annual preventable deaths across England...
  • Yesterday the UK's human rights record was examined in Geneva, in its second Universal Periodic Review since this process was launched in...
  • My wife was examined by a doctor, and he wrote a certificate.
  • The helmet was examined by the writer on 22nd July 2010...
  • From September, pupils starting GCSEs in England will be examined at the end of the two year course.                  
My question to you:
Do you like being examined? Why? Why not?

Looking forward to your valuable posts impatiently!

Saturday, August 25, 2012

Jak rozwijać sprawność słuchania?

Hmmm... Czy jest to także i Twój problem? Wydaje Ci się, że opanowałeś już gramę, czytanie, mówisz też nieźle, a słuchanie... leży... Mam dobrą wiadomość, na pewno nie Ty jedyna/y masz taki problem... Słuchanie to jedna z najtrudniejszych do opanowania sprawności, a na taki stan rzeczy ma wpływ szerego czynników, o czym może kiedy indziej... :)

Jak zatem szybko i skutecznie nauczyć się słuchać i rozumieć język angielski?

Cóż... zła wiadomość... nie ma takiego sposobu. Powiem rzecz, o której mało kto ma odwagę powiedzieć, a chodzi o to, że najlepszym sposobem, by nauczyć się słuchać języka obcego ze zrozumieniem jest oczywiście systematyczne słuchanie! Innymi słowy, im więcej słuchasz, tym lepiej sobie radzisz ze zrozumieniem!

Nie ma innego, lepszego i skuteczniejszego sposobu niż regularne słuchanie czegoś w oryginale! Osobiście nie radzę wierzyć w 'cudowne' metody, które gwarantują opanowanie języka (czyli także słuchanie) w tydzień, dwa, czy cztery... Myślę, że jest to jakieś makabryczne nieporozumienie.

Dzisiaj, w dobie Internetu, z dostępem do fantastycznych materiałów do słchania, z rozwijanie sprawności słuchania nie ma najmniejszego problemu. Kiedy pomyślę, kiedy zaczynałem swoją przygodę z angielskim w 1990 roku, wielkim wydarzeniem było dla mnie w ogóle kupienie słownika angielsko-angielskiego :)

Zdecydowanie zachęcam Cię zatem do skorzystania z kilku fajnych stronek, gdzie znajdziesz całą masę materiałów do słuchania. Najlepiej wybierz sobie takie nagrania, czy kanały, które będą Cię najbardziej interesować... i słuchaj do oporu! :)

Polecam:
Te strony polecam osobiście i gwarantuję, że każdy napewno znajdzie coś dla siebie... :)

A co jeśli nie masz stałego dostępu do Internetu? Też da się to obejść... Polecam oglądanie kanałów telewizyjnych oferujących wiadomości, programy czy filmy w wersji angielskiej. Jeśli nie masz dostępu do telewizji satelitarnej, to warto słuchać audiobook'ów. Jest ich cała masa (np. na Allegro, na eBay, a jeszcze lepiej na Amazon...) Myślę, że jest jeszcze cała masa różnych innych stron z audiobookami w Polsce, wystarczy wygooglować księgarnie językowe i tam poszperać i poszukać audiobook'ów. 

A teraz jak słuchać?

Pół sukcesu, to słuchać systematycznie! Drugie pół, to słuchać tak, żeby słuchanie przynosiło jak najlepsze efekty. Oczywiste jest, że na początku części słuchanego materiału nie będziesz rozumieć w ogóle i nie należy się tym przejmować. W końcu po to słuchasz, żeby się nauczyć, a nie dlatego, że już słuchanie opanowane masz jak native :) Dlatego na samym początku warto uświadomić sobie, że nie wszystko od razu zrozumiesz, bo byłoby to dosyć dziwne :) Musisz zachować zimną krew i słuchać nawet jeśli nie będziesz rozumieć dłuższych wypowiedzi. Nie warto też tłumaczyć wszystko na język polski... to trochę bez sensu i bardziej wtedy rozwiniesz inne umiejętności, a nie słuchanie. Jak słuchasz, to słuchaj :) ... a słuchając zawsze staraj się złapać kontekst, tzn. postaraj się zawsze wyłapać słowa kluczowe, dowiedzieć się o czym w ogóle jest dyskusja. Jeśli będziesz słuchać regularnie, z czasem zobaczysz, że wyłapujesz coraz więcej słów kluczowych, potem mniej kluczowych, a zanim się obejrzysz (czyli po pół roku, roku :)) zauważysz, że wszystko zaczyna Ci wchodzić z dużą łatwością. Po kilku następnych miesiącach nie będziesz już nawet miał/a potrzeby, żeby cokolwiek tłumaczyć na polski (bo na początku jest taki odruch), zaczniesz czuś i myśleć po angielsku i wtedy... NIE PRZESTAWAJ SŁUCHAĆ, bo ludzie w tym momencie czują, że pozjadali wszystkie rozumy i zaniedbują angielski... A zasada jest prosta... w momencie, kiedy przestajesz być systematyczny... zaczynasz się cofać...

Good luck!

My question to you:
Jak wygląda Twoje słuchanie? Czego słuchasz? Z jakim skutkiem? Może polecisz fajne strony, których warto 'posłuchać'?

Thursday, August 23, 2012

Niepokalanów

The last few days of my summer holidays. It's so sad this time is about to end soon. Anyhow, I have just returned from another place on my summer agenda - Niepokalanów. It's a wonderful place! You can admire the beautiful Basilica of St Mary Immaculate.

The place was founded in 1927 by Friar Maximilian Kolbe, who was canonized as a saint of the Roman Catholic Church. During WWII Father Kolbe was arrested by Gestapo and was killed by Germans in Auschwitz concentration camp in 1941.

I was a bit surprised to have seen so many young people out there as we came to Niepokalanów. Later on I found out that the Max Festival was being held. This event gave us an extra opportunity to listen to young people singing on the stage behind the church. It was lovely.

We attended the 6 pm mass and went sightseeing. There are a few museums there so we had to go everywhere to learn more about the history of the place. I do recommend visiting this fantastic place of worship!

My question to you:
Have you ever been to Niepokalanów? What did you do there?

Wednesday, August 22, 2012

similes: How quickly do you do things when your asked for sth??

Summer holidays are great. You usually slow your life down... You don't have to hurry to get things done. You are just at leisure. You slacken yourself. Your tension is released. You ease your mind through recreation. Now think of how we live when we are in the 'work-mode'. We have to do things quickly. We are often 

AS QUICK AS A FLASH

What this simile means is just that we are very quick, very fast; in Polish we also have a similar expression and it is 'szybki jak błyskawica'.


A few examples from the Internet:
  • The atmosphere is vibrant, the waitresses are hugely welcoming, extremely polite and friendly and the service is as quick as a flash.
  • Even if he can only see with one eye, he is as quick as a flash and built like...
  • ...who's a brilliant stand up comedian, who is as quick as a flash and he's terribly funny and takes no...
  • She was as quick as a flash and said she had some more gold to show me.
  • Brendon McCullum was as quick as a flash and removed the bails before Parnell got back into his crease.          
Anyhow, if you're still on holidays try not to be as quick as a flash and do enjoy your dragging days. Now, speaking of myself, I have to say that I usually like being as quick as a flash. I don't like to sleep on things for ages, which is not good either. Thus, I need to change my behavior and slow down a bit. Hasty actions and words do not pay off. I have made quite a few mistakes in my life by having been as quick as a flash...
My question to you:
How would you describe yourself? Are you usually as quick as a flash?

Tuesday, August 21, 2012

Any adventures with accommodation?


Holiday season often means traveling and staying in different places. My favorite places are hotels (hotele). I know that some people use services offered by accommodation agencies (biura pośrednictwa zakwaterowania) when they don’t want to look for a place themselves. I have never used such agencies. On holidays people often try to find cheap rooms for rent (pokoje do wynajęcia). I have had some experience with these. Some of these rooms were really great but some…  It may also happen that you hope to find a place without prior booking, but then you should be prepared to see only ‘No vacancies’ (brak wolnych pokoi) signs everywhere. When I go on my own, I usually take a single room (pokój jednoosobowy) with breakfast included (śniadanie w cenie). My last room number was 113… What I don’t like about hotels is that you have to fill in those registration forms (karta meldunkowa), which is quite annoying especially when you are tired and would love to go to your room.

My question to you:
Where did you stay this summer? Did you like it? Did you have any adventures with accommodation this summer?

Monday, August 20, 2012

MURARZ: What words should a bricklayer know? (4)

Dzisiaj czwarty post związany ze słownictwem z dziedziny murarki. Zapraszam do przestudiowania kolejnej dawki przydatnych słówek z tej dziedziny:
pantiles


  1. bucket - wiadro
  2. C-bar - ceownik
  3. air intake - czerpnia
  4. pantile - dachówka holenderska
  5. formwork board - deska szalunkowa
  6. stepladder - drabina rozkładana
  7. partition - ścianka działowa
  8. T-bar - teownik
  9. coat the wall - narzucić tynk na ścianę
  10. H piling - dwuteownik
My question to you:
What other bricklaying-related words would you like to ask about?

Sunday, August 19, 2012

similes: Do you feel safe?

The times are hard these days. Everybody keeps talking about the big world crisis. People are unemployed. Prices are going up. Besides we observe more and more natural disasters... Moreover, and this is the nastiest of all, people are becoming worse and worse... To sum up, life is getting really hard in many places on this globe. This is the reason why I'm asking you today: Do you feel safe? Are you...

AS SAFE AS HOUSES

Well, I am... and it's not because I am rich, for I am not; it's not because I have a great job till my retirement, and it's not because I have extremely supportive family... It's because I have trusted God. :) Yeah... I know... it may be shocking for some, but it's true. Anyway, the simile we are discussing now refers to a state when someone feels safe and secure and well protected. In Polish we have a phrase which is similar to the one in question, but it's not exactly the same; we often say 'bezpiecznie jak u mamy' or 'bezpiecznie jak w banku'. But is the latter equivalent (which directly translates as as safe as in the bank) really that safe when banks are struggling with so many financial problems nowadays? I am not so sure.


A few examples from the Internet:
  • Make your property as safe as houses.
  • Nothing is as safe as houses.     
  • If the global economy is as safe as houses, then there's a crash on the way...
  • Residents are as safe as houses in Storth.
  • We provide a free Call Out and Quote service, along with a free security/burglary survey to ensure you are as safe as houses!
  • As I said a few weeks ago these shares are as safe as houses and pay a good dividend...   
My question to you:
What is your idea of how to be as safe as houses?

Saturday, August 18, 2012

MURARZ: What words should a bricklayer know? (3)

Zapraszam dzisiaj na trzeci z kolei post związany z murarką. Zapraszam do przestudiowania kolejnej dawki przydatnych słówek z tej dziedziny:
cavity brick

  1. metal tile sheet - blachodachówka
  2. bolt - bolec
  3. site manager - kierownik budowy
  4. cavity brick - cegła dziurawka
  5. clinker - cegła klinkierowa
  6. checquer brick - cegła kratówka
  7. sand-lime brick - cegła silikatowa
  8. chamotte brick - cegła szamotowa
  9. plaster - tynkować
  10. lime - wapno
My question to you:
What other bricklaying-related words would you like to ask about?

Friday, August 17, 2012

similes: Are your neighbors quiet?


It's good to have good neighbors. What are yours? Are they...

AS QUIET AS A MOUSE

This beautiful simile refers to being very quiet; in Polish we also have a similar expression and it is 'siedzieć jak mysz pod miotłą', which means 'być bardzo cicho'.


A few examples from the Internet:
  • The dressing-room is as quiet as a mouse because no-one wants to speak a word...
  • My sis is as quiet as a mouse. Because you can hardly tell when she's in the house...
  • She's better than other grannies because she is as quiet as a mouse.
  • Their new electric garage door opener is as quiet as a mouse.
  • Molly is as quiet as a mouse, gentle on the leash, great with other dogs and people, and very well behaved in the house.
Why is it good to have neighbors? I'd say they are very useful as they are always the closest when you need help. So whenever you need to borrow a tool or ask them for help, they are there! Neighbors are a perfect solution when you live alone. They can keep us great company. In Holland they even say that it's better to have a good neighbor than a distant friend! :) If you need to go away for a few days you can always ask your neighbor to take a look at your flat or house or just to monitor your property. Such services are invaluable, aren't they? What is more, whether we want it or not, our neighbors often influence our life. It is said that our neighbors are the third group we interact with just after our family and friends... How often is it that people look at what cars their neighbors drive, where they go on holidays, how they manage their yard, etc. Of course, it shouldn't be like this, but people often just copy their neighbors and, what's more, they often want to be better... Isn't it true?

My question to you:
Do you have neighbors? Are they as quiet as a mouse?

Thursday, August 16, 2012

MURARZ: What words should bricklayers know? (2)

Na razie zajmujemy się murarką. To jest kolejny post z tej serii. Żeby nie przedłużać, zapraszam do przestudiowania kolejnych fantastycznych słówek z tej dziedziny:



  1. hammer drill - wiertarka udarowa
  2. screw - wkręt
  3. footing excavation - wykop pod fundamenty
  4. levelling compund - wylewka
  5. clamp - zacisk
  6. roughcast - baranek
  7. support with beams - podeprzeć belkami
  8. thin concrete - chudziak (beton)
  9. self-compacting concrete - beton samozagęszczający się
  10. prestressed concrete - beton sprężony
My question to you:

What other bricklaying-related words would you like to ask about?

Wednesday, August 15, 2012

similes: Is your skin smooth?


It's half of August now and most of us have already been somewhere on holidays. How did your skin cope with all weather conditions it was exposed to when you were enjoying your holidays? Is it still smooth? Is it

AS SMOOTH AS VELVET

This simile can be used to describe anything that is very smooth, not rough, suave or mellow. We can use this simile to talk about whatever is physically smooth or things that go or are done smoothly. In Polish we also have a similar expression and it is 'miękki jak aksamit'.

http://tinyurl.com/cjnz5s8

A few examples from the Internet:
  • This wine is as smooth as velvet with true varietal fruit flavors...
  • Just as the name implies, this is a light golden ale that is as smooth as velvet.
  • It also has an extremely creamy finish and is as smooth as velvet. Would I buy it again?
  • Delicately fragrant, with a dense, silky flavor, its texture is as smooth as velvet, with a seductive aftertaste that is sublimely satisfying.
  • My fur is as smooth as velvet!         
My question to you:
Is your skin as smooth as velvet? What do you do to make it so?

Tuesday, August 14, 2012

MURARZ: What words should a bricklayer know? (1)

Zgodnie z zapowiedzią z lipca zaczynamy serię postów dot. zawodów... Ta seria będzie po polsku, ponieważ nie będzie tu specjalnie żadnych głębszych rozważań..., a jedynie słówka, które wydaje mi się każdy murarz powinen znać :) Żeby nikogo nie zniechęcić, w każdym poście jednorazowo umieszczę nie więcej niż dziesięć słówek :)
jumping jack tamper

W tym poście chciałem zająć się następującymi słowami z murarki:
  1. jumping jack tamper - ubijak wibracyjny
  2. chain hoist - wciągnik łańcuchowy
  3. skylight - świetlik
  4. plate/disk - tarcza
  5. construction equipment - sprzęt budowlany
  6. climb the scaffolding - wejść na rusztowanie
  7. cutter - przecinak
  8. roof decking - poszycie dachu
  9. hacksaw - piła do metalu
  10. casing/frame - ościeżnica
chain hoist
My question to you:

What other bricklaying-related words would you like to ask about?

Monday, August 13, 2012

similes: Are you a serious person?

What kind of person are you? How would you describe yourself? Are you on the funny side or maybe on the serious side? Which is better? Or maybe you're a mix of the two... When are you serious then and when are you more of a clown? Or perhaps you are always

AS SOBER AS A JUDGE

This pretty simile means being very serious; in Polish we just say that someone is 'bardzo trzeźwy' or 'formalny', 'uroczysty'.

Speaking of myself I can say that I'm usually a very joyful person, however, I need to be sober at times although not necessarily as a judge... I am more on the cheerful side of life and my problem is that very often I have to pretend to be as sober as a judge... I feel a bit annoyed when people don't have a sense of humor and treat things absolutely seriously. In the long run, you may get really tired of such behavior.

A few examples from the Internet:
  • The author sifts through an enormous volume of evidence, and his tone is as sober as a judge.
  • He swears that he is as "sober as a judge" but the breathalyzer comes back 0.075...
  • Coroner Dr John Madden said Gavin Duffy, the Peugeot driver, was "nowhere near the legal limit - he was as sober as a judge and no blame could be attached...
  • Sometimes I was even accused of this status even though I was as sober as a judge and telling the God's honest truth...
  • Khumalo was driving from a gospel concert in Potchefstroom, North West, and was as sober as a judge when his BMW Z4 crashed...         



My question to you:
Are you as sober as a judge?

Sunday, August 12, 2012

Uwaga na fałszywki!



Do you know more examples?

Which do you prefer more: restaurants, pubs or cafes?


Let’s talk about eating places… I like going to restaurants (restauracje) just to taste different dishes (dania). I am not very keen on bars though. I avoid fast food restaurants (bary szybkiej obsługi) as they sell only fatty foods. I don’t mind visiting inns (gospoda) as some of them can be really cool. When I am in a nice place I may either order some grilled dishes (potrawy z grilla) or try some vegetarian dishes (dania wegetariańskie), which are tasty and healthy. Cafes (kawiarnie) are also nice to sit in and to sip coffee just as ice-cream shops (lodziarnie) are. When I was in the UK I visited many public houses (pijalnie piwa) which are more commonly known as pubs. When I was in Kraków, I often went to an IKEA store as there was a self-service (samoobsługowy) food outlet and they served really good meals out there!

My question to you:
Which of these places is your favorite? Why? Could you recommend any from your area?

Saturday, August 11, 2012

Jak lepiej pisać po angielsku?

Odpowiedź jest zaskakująco prosta :) Wystarczy systematycznie pisać... Nie muszą to być niewiadomo jak długie rozprawy... Wystarczy jedno lub kilka zdań po angielsku dziennie! Wiem też, że zawsze znajdą się też osoby, które zaraz powiedzą, że nie mają tak naprawdę o czym pisać, że nie ma właściwie gdzie pisać, no i w ogóle po co się zadręczać...

Odpowiadam... Nastawienia do nauki w ten czy inny sposób u niektórych zmienić się na odległość nie da, bo jest to sprawa zbyt skomplikowana, jednak możliwa... Motywacja jest jednym z ważniejszych czynników, które powodują, że człowiek coś robi... i gwarantuje dużą efektywność tego co się robi... i nie musi tu chodzić wyłącznie o naukę pisania :) Zatem, jeśli ktoś jest zmotywowany, wie dlaczego coś robi, to już w połowie osiągnął sukces.

Wracając teraz do kwestii braku pomysłu na pisanie... Generalnie chcę zauważyć, że brak pomysłów, to dzisiaj często obserwowana choroba wynikająca moim zdaniem z faktu, że ktoś sam z siebie jest zwyczajnie nudny.

Osoby, które są zmotywowane, wiedzą na czym im zależy, potrafią także wygenerować kreatywne tematy do pisania... No dobrze... a teraz bardziej konkretnie... o czym pisać? Ponieważ każdy jest inny, każdy jest w niesamowity sposób indywidualistą, najlepiej jest pisać o sobie... Jest milion spraw, na temat których można się wypowiedzieć począwszy od tego, co komu się podoba, a skończywszy na zagadnieniach iście filozoficznych :)

Na swoim blogu zachęcam - po każdym napisanym przeze mnie poście - do odpowiedzi na pytanie, które zaczepnie zostawiam, żeby nikt nie musiał się zbytnio martwić tym, o czym pisać... Pytania które stawiam, są sformułowane tak, że w zupełności wystarczają, żeby się na nie mniej czy bardziej głęboko wpowiedzieć. Czasem odpowiedź na z pozoru proste pytanie, może wygenerować kilka ciekawych wątków pobocznych, do których również można się odnieść pisząc angielski tekst.

Tak naprawdę chodzi o to, żeby pisać... żeby próbować formułować myśli po angielsku, żeby zajrzeć do słownika, jeśli zabraknie słówka... Na tym to polega... Jak widać, system jest bardzo prosty... bo wystarczy pisać... a z drugiej strony bardzo trudny, bo trzeba się przekonać, że tego typu ćwiczenie ma sens... A ma ogromny! Języka można się nauczyć jedynie przez systematyczny z nim kontakt, a owoce przychodzą dopiero po jakimś czasie systematycznej pracy... Tak to działa.

Dlatego naprawdę zachęcam do systematycznego pisania na moim blogu, tym bardziej, że oferuję swoją wiedzę i doświadczenie, by odpowiadać też na Wasze pytania związane z problemami gramatycznymi lub leksykalnymi podczas pisania, a takie się będą pojawiały... a są na wagę złota, bo dzięki tym pytaniom, które się pojawiają podczas pisania nawet najkrótszego zdania... wiecie, że się czegoś uczycie... uświadamiacie sobie pewne rzeczy...

Zapraszam zatem do pisania nie tylko na tym blogu, ale będzie mi niezwykle miło, jeśli zaczniecie pisać właśnie tutaj... Jest też wiele innych miejsc, gdzie można się udzielać pisząc po angielsku... wystarczy wyguglować angielskie fora, inne blogi tematyczne, a można też znaleźć osobę, z którą można pisać, np. tutaj.

A jeśli ktoś nie ma ochoty pisać, że tak powiem, 'publicznie', wspaniale jest pisać dla siebie... Osobiście bardzo lubię czytac słownik angielsko-polski... Czytając zaznaczam nowe słówka i... komponuję z nimi swoje osobiste zdania, które dotyczą mojego własnego życia. Jest to również świetny sposób, żeby nieco zaangażować się emocjonalnie, no i ćwiczyć gramatykę z tym słowem tworząc z nim zdanie lub dwa :)

Ale sie rozgadałem... Może macie ochotę pogadać na temat tego jak jeszcze można skutecznie nauczyć się pisać? Zapraszam!

P.S. Czy wiedzieliście, że 75% wszystkich listów i pocztówek na świecie jest pisana po angielsku?

Sunday, August 5, 2012

Would you like to be a taxidermist?

I wouldn't. The job seems to be rather unpleasant and kind of atrocious. Let's talk about about this, however awful it may be, interesting profession of

A TAXIDERMIST

A taxidermist is a person who cleans, prepares and preserves the skins of animals and then stuffs and mounts them so that they look lifelike. Well, to be honest it is an interesting job, but you probably need to have some special qualities to do this job. In Polish we use exactly the same word to talk about the profession, such a person is called 'taksydermista'. (Listen to how this word is pronounced.)


I remember that my father used to have quite a few stuffed animals in the house. On the one hand they are nice to look at as you may have an idea what these often wild animals look like, especially when you know that approaching them closely is either impossible or dangerous. In this sense it's great there are taxidermists who prepare such exhibits for museums, etc. On the other hand, you may feel a bit strange being surrounded by dead bodies of stuffed animals... You may feel like in a horror movie being surrounded by those once alive creatures who now give you this everlasting cold and shiver down your back triggering look.

My question to you:
Would you like to be a taxidermist? Why? Why not?

Saturday, August 4, 2012

Is your bed comfy?

Hello! I have already been for a few days in Kalisz now and I since I am away from my own bed... I want to talk about how important beds are in our lives :) Have you ever thought how important your bed is? We spend almost a third of our lives in our beds so we should make sure that the place we decide to sleep is really comfortable. If we don't have a comfy bed, then we shouldn't be prepared that the quality of our sleep will deteriorate while our stress levels will increase... Thus, much as I like the bed in Kalisz, I would much rather find myself in my own comfy bed :) In my own bed, which is


AS SOFT AS SILK

I guess this simile is quite simple to understand. It mens that something is very soft, very smooth... almost silky... In Polish we would say 'miękki jak jedwab'. It is exactly a word-by-word translation, so it's easy to remember this beauty here :)


A few examples from the Internet:
  • His hand is as soft as silk, his smile timid.      
  • Well bamboo sheets are as soft as silk because bamboo fibers are naturally soft, smooth...
  • The sheets are as soft as silk, the rooms are luxurious, and the in the bar we had pizza and sweet potato fries with our wine that were delicious!
  • The colours are as soft as silk to the touch, to apply and to wear.
  • Her skin is as soft as silk. Her hair is as soft as eiderdown.
  • I might be a little bit wobbly, but my skin is as soft as silk and begging to be stroked!    
Now, I have to say two things... Firstly, As you have noticed in my examples from the Net, anything can be described as as soft as silk, not necessarily sheets on one's bed... Secondly, I have to apologize to you for having said that I miss my bed which is as soft as silk... It's not exactly true as I have a standard, rather rough bed. What is true though is that I still find my hard bed comfy enough :)

My question to you:
Look around, think a bit and tell me about something you would say is as soft as silk...

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...